Deepcrawl is now Lumar. Read more.
DeepcrawlはLumarになりました。 詳細はこちら

Websites with Multiple Language Versions

An important element of international SEO is about ensuring websites are successfully targeting the intended language and providing a positive user experience while also ensuring search engines are able to find and index the relevant content. Our Hangout Notes cover insights from Google around language targeting, as well as best practice recommendations.

For more on international website optimization, check out our further resources:

The Ultimate Guide to International SEO

An SEO’s Guide to Hreflang Tags

The Challenges of Website Internationalization for Users & Search Engines

The Most Common Mistakes in International SEO

Getting Your International Website Structure Right

How to Create a Successful International SEO Strategy

 

 

Use a Single Language per Page

It’s OK to have pages in different languages on the same site, but each page should only have content in a single language.

7 Jul 2017

Google May Combine Similar Language Pages

If you have separate pages with the same language targeting different countries, Google may choose to index one URL but show different titles.

16 Jun 2017

Hreflang For Different Languages is Useful for Brand Searches

If you have websites in completely different languages, hreflang is most useful for brand searches. if Google is already returning the correct pages for different language searches, you probably don’t need to set up hreflang

12 Jun 2017

Don’t Serve Different Language Pages on the Same URL

If you have different language versions of a page that is hosted on a single URL, Google will only index one version.

12 Jun 2017

Google Algorithm Changes Are Applied Universally to All Languages

When Google makes algorithm changes, they try to make them across all sites regardless of differences like language. Exceptions with rich snippets, structured data, knowledge graph, business related information, streaming services can be trickier for legal reasons so they can’t roll updates out all at the same time.

2 Jun 2017

Keep the Markup Language Consistent on a Site

Having the same markup using different markup languages (e.g. JSON-LD and Microdata) can make it difficult for Google to know which one to use.

16 May 2017

Google Assigns a Primary Language for Pages with Multiple Languages

The page is less likely to appear for searches for content in secondary languages is less likely to be shown

10 Mar 2017

Google uses Anchor Text Language to Infer Language of the Page

The language used in anchor text of backlinks to your site can be used by Google to infer the language of the page.

27 Dec 2016

Location and Language Don’t Affect Backlinks

The weight of backlinks isn’t affected by the location or language of the website.

18 Oct 2016

Re-Writing Content into Different Languages Is OK

Translating content into different languages, or adding additional information is OK. Auto-translation, or just swapping out individual words is not OK.

4 Oct 2016

Back 4/5 Next